竿的拼音意思及造句
竿 讀音:[gān] 部首:竹五筆:TFJ 釋義:1.竹子的主干. 2.特指“釣魚(yú)竿”. 3.古代指竹簡(jiǎn). 當(dāng)天,還舉行了彝族特色的斗牛、賽馬、斗羊、摔跤、爬竿等傳統(tǒng)體育活動(dòng),賽馬揚(yáng)蹄、小伙角力,精彩紛呈,讓觀眾大飽眼福.
釣可以組那些詞
一、組詞:
釣碣、釣射、釣奇、釣語(yǔ)、釣璜、釣星、釣鉤、浮釣、琴釣、釣查、賭釣、釣楫、釣槽、釣綸、釣闥、釋釣、釣罩、釣士、鼓釣、野釣、釣國(guó)、釣羅、鼇釣、釣艇、辨釣、乘釣。
二、字義:
1、動(dòng)詞:用餌引誘魚(yú)類(lèi)或其他水生動(dòng)物上鉤。 【組詞】:釣魚(yú)、釣蝦。
2、動(dòng)詞:騙取、誘取。 【組詞】:沽名釣譽(yù)
3、名詞:釣鉤的簡(jiǎn)稱(chēng)。 【組詞】:上釣
4、名詞:姓。如宋代有釣宏。
三、讀音:diào
擴(kuò)展資料
一、筆畫(huà):撇、橫、橫、橫、豎提、撇、橫折鉤、點(diǎn)
二、字形演變:
三、詞語(yǔ)解釋?zhuān)?/p>
1、釣魚(yú):用釣具捕魚(yú)。
2、釣竿:釣魚(yú)或其他水生動(dòng)物用的竿子,一端系線(xiàn),線(xiàn)端有鉤。
3、釣名:作偽以求虛名。
4、釣徒:漁人。
5、歸釣:回去釣魚(yú)。謂歸隱。
呲竿怎么讀
這個(gè)是空竹技巧的一個(gè)花樣–呲(ci)竿(gan)(上竿) 呲竿 1.方法技巧:呲竿也叫上桿是一種比較常見(jiàn)常用的動(dòng)作,首先將空竹拋出用抖桿接住,使之空竹在抖桿上平衡旋轉(zhuǎn). 2.代表性動(dòng)作:金雞上架,回頭望月 3.具體運(yùn)用舉例:將空竹拋出用抖桿平穩(wěn)接住保持平衡不會(huì)墜落.
長(zhǎng)桿怎么拼音
zhǎng gǎn
haha是什么
你好!haha也就是哈哈…只是用拼音代替了…就是笑的意思…
唐詩(shī)“風(fēng)”里面“竿”字的發(fā)音是什么
竿,gān 風(fēng) 作者:李嶠 (唐代) 解落三秋葉,能開(kāi)二月花. 過(guò)江千尺浪,入竹萬(wàn)竿斜.
竿筆順筆畫(huà)順序
漢字 竿 (字典、組詞) 讀音 gān 部首 竹 筆畫(huà)數(shù) 9 筆畫(huà)名稱(chēng) 撇、橫、點(diǎn)、撇、橫、點(diǎn)、橫、橫、豎、
路亞桿子說(shuō)的調(diào)性 念tiao還是diao啊 新手求解答
念diao, 調(diào)性
所謂竿的調(diào)性:是指釣魚(yú)竿竿體的軟硬程度。魚(yú)竿調(diào)性本意是指碳竿本身的含碳噸位在承受整體拉力所能達(dá)到的整體彎度即為調(diào)性,也就是說(shuō)相同的竿,含碳噸位不一樣,就有了調(diào)性的區(qū)別。那么怎么劃分調(diào)性呢?其實(shí)調(diào)性的劃分在于使釣竿適應(yīng)于垂釣不同魚(yú)類(lèi)、不同的釣法的需要,以及為滿(mǎn)足釣魚(yú)愛(ài)好者的習(xí)慣和愛(ài)好而設(shè)計(jì)制造的。對(duì)于一般的傳統(tǒng)釣手竿,最簡(jiǎn)單的調(diào)性的區(qū)分方法是:將釣竿全長(zhǎng)劃分10等段,水平持竿,于竿體自然彎曲形成的弧度的切線(xiàn)點(diǎn)所在位置,為判定調(diào)性的依據(jù)。如弧的切點(diǎn)在前一段為超硬調(diào)竿,也稱(chēng)為1.9調(diào)性;在前二段為硬調(diào)竿,也稱(chēng)為2.8調(diào)性,在前三段為中調(diào)性竿,也稱(chēng)為3.7調(diào)性;在前四段為軟調(diào)性竿,也稱(chēng)為4.5調(diào)性,在前五段為超軟調(diào)性竿,也稱(chēng)為5.5調(diào)性。總的來(lái)說(shuō),軟調(diào)桿起魚(yú)的手感非常好,拉起來(lái)會(huì)比較過(guò)癮。而硬調(diào)桿起魚(yú)速度比較快,適合釣比較大的魚(yú)。切實(shí)選擇竿的調(diào)性,對(duì)于充分發(fā)揮釣竿的性能和適宜于垂釣有針對(duì)性的魚(yú)類(lèi)和施釣方法十分重要。不同調(diào)性的釣竿有其不同的特性和各自的長(zhǎng)處和不足。
竹竿何裊裊,魚(yú)尾何簁簁,這最后兩個(gè)字該怎么念?
“簁簁”(shāi)的意思是魚(yú)躍貌。
1、詩(shī)句的意思是
男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長(zhǎng),魚(yú)兒那樣活波可愛(ài)。該兩句話(huà)是用了比喻的手法,不是單純的寫(xiě)竹竿的細(xì)長(zhǎng)和魚(yú)兒的悠閑自在,用來(lái)形容自己對(duì)美好愛(ài)情的渴望。
2、原文是
《白頭吟》
兩漢:卓文君
皚如山上雪,皎若云間月。
聞君有兩意,故來(lái)相決絕。
今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一心人,白頭不相離。
竹竿何裊裊,魚(yú)尾何簁簁!
男兒重意氣,何用錢(qián)刀為!
3、背景
據(jù)《西京雜記》卷三記載卓文君作《白頭吟》。相傳卓文君十七歲便守寡。司馬相如一曲《鳳求凰》多情而又大膽的表白,讓她一聽(tīng)傾心,一見(jiàn)鐘情。他們的愛(ài)情遭到了作者父親的強(qiáng)烈阻撓。作者憑著自己對(duì)愛(ài)情的憧憬和對(duì)幸福的追求,毅然逃出了卓府,與深?lèi)?ài)之人私奔。可是司馬相如卻讓作者失望了。當(dāng)他在事業(yè)上略顯鋒芒之后,久居京城,產(chǎn)生了納妾之意。于是作者作《白頭吟》,表達(dá)她對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著和向往,以及一個(gè)女子獨(dú)特的堅(jiān)定和堅(jiān)韌。但是白頭吟的作者及創(chuàng)作背景仍有爭(zhēng)議。
躞蹀,怎么念,什么意思呢?
躞蹀,讀音xièdié,意為邁著小步走路的樣子. 整首詩(shī)的解釋如下: 愛(ài)情應(yīng)該象山上的雪一般純潔 象云間月亮一樣光明 聽(tīng)說(shuō)你懷有二心 所以來(lái)與你決裂 今日猶如最后的聚會(huì)明日便將分手溝頭 我緩緩地移動(dòng)腳步沿溝走去只覺(jué)你我宛如溝水永遠(yuǎn)各奔東西 當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去 就不象一般女孩兒凄凄啼哭 滿(mǎn)以為嫁了個(gè)情意專(zhuān)一的稱(chēng)心郎 可以相愛(ài)到老永遠(yuǎn)幸福了 男女情投意合就該象釣竿那樣輕細(xì)柔長(zhǎng) 魚(yú)兒那樣活潑可愛(ài)男子漢應(yīng)當(dāng)以情認(rèn)為重失去了真誠(chéng)的愛(ài)情是任何錢(qián)財(cái)珍寶所無(wú)法補(bǔ)償