誰知道粉紅豹動畫片????
粉紅豹(英文:Pink Panther)又稱頑皮豹或傻豹,家傳戶曉的卡通人物,起初只是在1963年的真人電影《烏龍幫辦》片頭中出現,想不到觀眾竟馬上愛上它.無心插柳的創作人Friz Freleng,翌年首度制作一段長達七分鐘、名為《The Pink Pink》的動畫短片,讓這只原本寂寂無聞的粉紅豹從此用“Pink Panther”之名行走江湖.首次于1964年4月11日以電影形式出現,這是一部偵探電影,由華納兄弟電影出身的大衛·迪帕達(David DePatie)設計.傻豹不單止為《烏龍幫辦》系列的真人電影作綠葉,更跳出獨當大梁,贏得1965年奧斯卡最佳動畫短片大獎.來自百科
我是一只粉紅豹的英文
I am a pink panther.
粉紅豹的英文介紹
Storyline
When the coach of the France soccer team is killed by a poisoned dart in the stadium in the end of a game, and his expensive and huge ring with the diamond Pink Panther disappears, the ambitious Chief Insp. Dreyfus assigns the worst police inspector Jacques Clouseau to the case. His intention is to give a diversion to the press, while he uses his best men to chase the killer and thief. He assigns Gendarme Gilbert Ponton to work with Closeau and inform each step of the investigation. When Clouseau is nominated with honor to the highest prize in France, Dreyfus decides to humiliate Clouseau and take him out of the case. However Clouseau has already solved the mystery. Written by Claudio Carvalho, Rio de Janeiro, Brazil
單單一個“豹”字 的英文怎么翻譯
以下兩個都可解釋為"豹": leopard是豹子; panther多指美洲豹.有個Pink Panther《粉紅豹》動畫片.
There comes a big pink pig.這句話對么
對的.因為there comes 和 there is 意思不一樣.一個是“那邊來了”,一個是“那里有”
粉紅豹 THE PINK PANTHER怎么樣
好端端一個片子,美國導演、美國演員、美國編劇、美國故事、說美式英語,非要把故事地設置在法國,哪怕是英國都好,其實在哪個國家都是一樣的情節,并沒有什么變化.一個美國演員去嘲笑法國口音,故弄玄虛,尤其是漢堡包的橋段,也只能是給無知的美國觀眾看.懂法語的人覺得很乏味,一來法國人口音再搞怪,也絕不會說不出漢堡包的音.二來法餐一直是西方菜系的代表,怎么會為你一個漢堡包著迷,描述得法國是個大農村,連個漢堡包也… []
a big pink seahorse stood at the gate to greet all the 翻譯
有一匹粉紅色的大馬在閘門迎接所有…..