孔府家酒,叫人想家的翻譯是:什么意思
孔府家酒,叫人想家的翻譯是:Confucius wine, Jiaoren homesick
孔府家酒叫人想家是甚么廣告
孔府家酒是1種低度酒.山東“特產(chǎn)”
在你最需要的地方,祝你一臂之力.維維豆奶.歡樂(lè)開(kāi)懷.孔府家酒,叫人想家.等出自哪些廣告?
在你最需要的地方,祝你一臂之力—-起重機(jī) 維維豆奶.歡樂(lè)開(kāi)懷—-維維豆奶 孔府家酒,叫人想家—-孔府家酒 留住精彩十分—-照相機(jī) 不打不相識(shí)—-打字機(jī) 臭名遠(yuǎn)揚(yáng),香飄萬(wàn)里—-臭豆腐
中國(guó)廣告語(yǔ)“孔府家酒 叫人想家”用英語(yǔ)怎么翻譯
The wine of the Kong Family makes people get homesick.
孔府家酒怎么樣?
好喝,令人想家. 如果是儒雅人士,建議喝杜子美和美仙施名酒
求助幾個(gè)中國(guó)廣告的英文翻譯?如:“孔府家酒,叫人想家”等…
Bore mansion house wine, call the person get homesick. The gold is six blessings, the blessing wine of the Chinese. The luck is much many, being satisfied with much many. Blessing the life is pleased just. The good luck is satisfied.
孔府家酒,家的感覺(jué)是什么修辭手法?
應(yīng)該是聯(lián)想修辭方法. 從孔府家酒的家,聯(lián)想到溫暖的家,再聯(lián)想到舒舒服服喝兩口.
白酒宣傳語(yǔ)有哪些?
東南西北中,好酒在張弓 賒店老酒,天長(zhǎng)地久 飲不盡的豪爽,扳倒井 滴滴難舍沙河王 孔府家酒,讓人想家 傳奇品質(zhì),百年張?jiān)?品全興,萬(wàn)事興 仰韶酒,買(mǎi)的放心,喝的舒心 塞外茅臺(tái),寧城老窖 人頭馬一開(kāi),好事自然來(lái) 唐時(shí)宮廷酒,今日劍南春 東北西走,要喝宋河好酒 可以喝一點(diǎn),板城燒鍋酒 劉伶醉酒,劉伶醉 水井坊酒,中國(guó)白酒第一坊
孔府家集團(tuán)現(xiàn)在怎么樣
應(yīng)該還可以吧!有戰(zhàn)友在山東諸城做總代理
孔府家酒業(yè)有限公司青島辦事處在那?
山東省青島市市北區(qū)朝陽(yáng)路1號(hào) 電話:2828610