“兩岸猿聲啼不住”這句詩(shī)是出自《早發(fā)白帝城》還是《下江陵》?
唐·李白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
翻譯
清晨,我走到高入云霄的白帝城;
江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。
兩岸的猿猴,不停地啼叫;
不知不覺(jué),輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。
注釋
1.白帝城:在今重慶市奉節(jié)縣城東白帝山上。楊齊賢注:”白帝城,公孫述所筑。初,公孫述至魚(yú)復(fù),有白龍出井中,自以承漢土運(yùn),故稱白帝,改魚(yú)復(fù)為白帝城”。王琦注:”白帝城,在夔州奉節(jié)縣,與巫山相近。所謂彩云,正指巫山之云也”。前人或以此詩(shī)為李白青年出蜀時(shí)所作。然細(xì)審”千里江陵一日還”詩(shī)意,可知曾從江陵上三峽,此當(dāng)為返還之作。應(yīng)是乾元二年(759)被流放夜郎途中,到白帝城時(shí)忽遇赦命,即回舟抵江陵時(shí)所作。
2.彩云間:因白帝城在白帝山上,地勢(shì)高聳,從山下江中仰望,仿佛聳人云間。
3.江陵:今湖北江陵縣。從白帝城到江陵約一千二百里,其間包括七百里三峽。《三峽》酈道元:“自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時(shí)分,不見(jiàn)曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百時(shí)里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。……每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異。空谷傳響,哀囀久絕。故漁者歌曰:’巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳’。”
4朝:早晨。
5辭:告別。
6還:返回。
7啼:叫。
8住:停息。
9萬(wàn)重山:層層疊疊的山。
這首有名的七絕,不無(wú)夸張和奇想,寫得流麗飄逸,驚世駭俗,美輪美奐,但又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。一般讀者不必知道作者寫詩(shī)時(shí)的心境,只單純地體會(huì)詩(shī)中所傳達(dá)出來(lái)的三峽順?biāo)兄鄣目旄芯蜁?huì)覺(jué)得很美了。其實(shí)詩(shī)人是把遇赦回江陵時(shí)愉快的心情和江山之壯麗多姿、順?biāo)兄壑鲿齿p快融為一體來(lái)表達(dá)的。明白了這些情境內(nèi)涵,美感就更為豐富。前人對(duì)此詩(shī)好評(píng)如潮,如《唐宋詩(shī)醇》卷七:”順風(fēng)揚(yáng)帆,瞬息千里,但道得眼前景色,便疑筆墨間亦有神助。三四設(shè)色托起,殊覺(jué)自在中流。”又丁龍友云:”此是神來(lái)之調(diào)。”吳昌琪《刪訂唐詩(shī)解》卷一三:”插猿聲一句,布景著色之”。應(yīng)時(shí)《李詩(shī)緯》卷四:”等閑道出,卻使人揣摩不及”。
賞析
唐肅宗乾元二年(759)春天,李白因永王璘案,流放夜郎,取道四川赴貶地。行至白帝城,忽聞赦書(shū),驚喜交加,旋即放舟東下江陵,故詩(shī)題一作“下江陵”。此詩(shī)抒寫了當(dāng)時(shí)喜悅暢快的心情。
首句“彩云間”三字,描寫白帝城地勢(shì)之高,為全篇寫下水船走得快這一動(dòng)態(tài)蓄勢(shì)。不寫白帝城之極高,則無(wú)法體現(xiàn)出長(zhǎng)江上下游之間斜度差距之大。白帝城地勢(shì)高入云霄,于是下面幾句中寫舟行之速、行期之短、耳(猿聲)目(萬(wàn)重山)之不暇迎送,才一一有著落。“彩云間”也是寫早晨景色,顯示出從晦冥轉(zhuǎn)為光明的大好氣象,而詩(shī)人便在這曙光初燦的時(shí)刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。
第二句的“千里”和“一日”,以空間之遠(yuǎn)與時(shí)間之暫作懸殊對(duì)比,自是一望而知;其妙處卻在那個(gè)“還”字上—“還”,歸來(lái)也。它不僅表現(xiàn)出詩(shī)人“一日”而行“千里”的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉(xiāng),而“還”字卻親切得儼如回鄉(xiāng)一樣。一個(gè)“還”字,暗處傳神,值得細(xì)細(xì)玩味。
第三句的境界更為神妙。古時(shí)長(zhǎng)江三峽,“常有高猿長(zhǎng)嘯”。然而又何以“啼不住”了呢?我們不妨可以聯(lián)想乘了飛快的汽車于盛夏的長(zhǎng)晝行駛在林蔭路上,耳聽(tīng)兩旁樹(shù)間鳴蟬的經(jīng)驗(yàn)。夫蟬非一,樹(shù)非一,鳴聲亦非一,而因車行人速,卻使蟬聲樹(shù)影在耳目之間成為“渾然一片”,這大抵就是李白在出峽時(shí)為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩(shī)人是何等暢快而又興奮啊!清人桂馥讀詩(shī)至此,不禁贊嘆道:“妙在第三句,能使通首精神飛越。”(《札樸》)
瞬息之間,輕舟已過(guò)“萬(wàn)重山”。為了形容船快,詩(shī)人除了用猿聲山影來(lái)烘托,還給船的本身添上了一個(gè)“輕”字。直說(shuō)船快,那自然是笨伯;而這個(gè)“輕”字,卻別有一番意蘊(yùn)。三峽水急灘險(xiǎn),詩(shī)人溯流而上時(shí),不僅覺(jué)得船重,而且心情更為滯重,“三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺(jué)鬢成絲。”
(《上三峽》)如今順流而下,行船輕如無(wú)物,其快速可想而知。而“危乎高哉”的“萬(wàn)重山”一過(guò),輕舟進(jìn)入坦途,詩(shī)人歷盡艱險(xiǎn)重履康莊的快感,亦自不言而喻了。這最后兩句,既是寫景,又是比興,既是個(gè)人心情的表達(dá),又是人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),因物興感,精妙無(wú)倫。
全詩(shī)給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動(dòng)之感。然而只賞其氣勢(shì)之豪爽,筆姿之駿利,尚不能得其圜中。全詩(shī)洋溢的是詩(shī)人經(jīng)過(guò)艱難歲月之后突然迸發(fā)的一種激情,故雄峻迅疾中,又有豪情歡悅。快船快意,使人神遠(yuǎn)。后人贊此篇謂:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣”(楊慎《升庵詩(shī)話》)。千百年來(lái)一直為人視若珍品。為了表達(dá)暢快的心情,詩(shī)人還特意用上平“刪”韻的間、還、山作韻腳,讀來(lái)是那樣悠揚(yáng)、輕快,令人百誦不厭
簡(jiǎn)析
[編輯本段]
全詩(shī)意境在于’猿聲啼不止和萬(wàn)重山’中http://hi.baidu.com/6285822
這是一首傳誦千古的七言絕句。
公元758年春,李白因參加永王李璘幕府事被牽連,流放夜郎(今貴州省西部),行至白帝城才得赦免。在返回江陵途中,寫下了這首詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人愉悅的心情。
“朝辭白帝彩云間”,首句寫詩(shī)人的回想,點(diǎn)出開(kāi)船的時(shí)間是早晨,地點(diǎn)是白帝城。“彩云間”是寫白帝城的高。彩云繚繞與詩(shī)人遇赦的喜悅之情十分和諧。 “千里江陵一日還”,次句寫詩(shī)人的意愿,形容船行之速,千里江陵只要一天即可到達(dá)。詩(shī)人用夸張的手法,寫了長(zhǎng)江一瀉千里之勢(shì),同時(shí)也抒發(fā)了詩(shī)人“歸心似箭”的心情。
第三、四句形象地描繪輕舟快駛的情形。“兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山”,兩岸猿猴的叫聲還沒(méi)停止,可那輕快的小船已經(jīng)駛過(guò)了千山萬(wàn)嶺。這兩句詩(shī)人先寫猿聲,繼寫輕舟,用一個(gè)“已”字把“啼不住”和“過(guò)萬(wàn)重山”聯(lián)結(jié)起來(lái),借猿聲回響襯托輕舟的快捷,這種修辭手法是十分巧妙的。詩(shī)人急欲東歸的心情,洋溢于詩(shī)的明快的節(jié)奏之中。
全詩(shī)寫景抒情,寫的是輕捷明快之景,抒的是輕快愉悅之情,達(dá)到了情景交融的地步。