孔府家酒叫人想家是甚么廣告
孔府家酒是1種低度酒.山東“特產(chǎn)”
孔府家酒廣告上的歌曲叫什么?
千萬(wàn)次的問(wèn)_《北京人在紐約》主題曲
濟(jì)寧影視臺(tái)孔府家酒廣告詞好像是“欣賞這一刻”,這首歌叫什么
垃圾廣告.要立足儒家文化做廣告
孔府家酒廣告上的四個(gè)字是什么體啊?
隸書(shū)變形.不是比這早的了,要不大家都不認(rèn)識(shí)也麻煩了.
喝孔府家酒,做天下文章 這條廣告語(yǔ)擬的好嗎?請(qǐng)簡(jiǎn)要賞析
文字簡(jiǎn)練,突出廣告的重點(diǎn)——酒,而且,孔子作為儒家創(chuàng)始人,歷來(lái)被人們推崇,廣告語(yǔ)將酒與文學(xué)巧妙相連,一舉兩得,使得酒又有了文學(xué)底蘊(yùn),更有才情.
在你最需要的地方,祝你一臂之力.維維豆奶.歡樂(lè)開(kāi)懷.孔府家酒,叫人想家.等出自哪些廣告?
在你最需要的地方,祝你一臂之力—-起重機(jī) 維維豆奶.歡樂(lè)開(kāi)懷—-維維豆奶 孔府家酒,叫人想家—-孔府家酒 留住精彩十分—-照相機(jī) 不打不相識(shí)—-打字機(jī) 臭名遠(yuǎn)揚(yáng),香飄萬(wàn)里—-臭豆腐
誰(shuí)給我一些經(jīng)典廣告詞 并對(duì)其中的幾條進(jìn)行賞析 本人急需 謝謝了
海爾:海爾,中國(guó)造 國(guó)產(chǎn)家用電器一向被認(rèn)為質(zhì)低價(jià)廉,即使是出口也很少打出中國(guó)制造的牌子。海爾在中國(guó)家電工業(yè)走向成熟的時(shí)候,果斷地打出“中國(guó)造”的旗號(hào),增強(qiáng)了民族自豪感。就廣告語(yǔ)本身而言,妙就妙在一個(gè)“造”上,簡(jiǎn)潔有力,底氣十足。 李寧:把精彩留給自己 國(guó)內(nèi)最好的體育用品恐怕非“李寧”莫屬了。體育用品是年輕人的天下,既沒(méi)有耐克的超級(jí)明星,又沒(méi)有銳步的國(guó)際背景,李寧的“把精彩留給自己”卻也同樣符合青少年的心態(tài),誰(shuí)不希望精彩呢? 孔府家酒:孔府家酒,叫人想家 1995年最引人注目的就是王姬為孔府家酒拍的廣告,孔府家酒巧妙地把《北京人在紐約》的火爆嫁接到自己的廣告中來(lái),而一炮成名的王姬和“千萬(wàn)次的問(wèn)”成為最大的記憶點(diǎn),不過(guò)人們也記住了“孔府家酒,叫人想家”這句充滿(mǎn)中國(guó)人倫理親情的廣告語(yǔ)。 農(nóng)夫山泉:農(nóng)夫山泉有點(diǎn)甜 一句廣告語(yǔ)打響一個(gè)品牌用在農(nóng)夫山泉身上絕不過(guò)分。沒(méi)有這句廣告語(yǔ)就沒(méi)有廣告的成功,而品牌的長(zhǎng)期積累,則離不開(kāi)這句廣告語(yǔ)的作用。換一個(gè)角度去看瓶裝水,換一個(gè)思維去理解瓶裝水,就會(huì)找到差異,而后,你的品牌個(gè)性也就不難塑造了。
中國(guó)廣告語(yǔ)“孔府家酒 叫人想家”用英語(yǔ)怎么翻譯
The wine of the Kong Family makes people get homesick.
一道廣告難題
寫(xiě)廣告是根據(jù)自己的愛(ài)好來(lái)寫(xiě)的,可以從裝飾方面、也可以從身材方面、還可從生活中,當(dāng)然有許多自己可以到市場(chǎng)上去考察一下,在根據(jù)自己的愛(ài)好和認(rèn)識(shí)來(lái)寫(xiě)。
求助幾個(gè)中國(guó)廣告的英文翻譯?如:“孔府家酒,叫人想家”等…
Bore mansion house wine, call the person get homesick. The gold is six blessings, the blessing wine of the Chinese. The luck is much many, being satisfied with much many. Blessing the life is pleased just. The good luck is satisfied.