什錦菜 中文歌詞
啊~原來是這首啊~ 找了很久啦… 中文歌詞都不符合的… 恕我能力有限囖… 只找到英文原唱: 《jambalaya什錦菜(carpenters)》 在線聽: http://81f.net/mp3/4878.htm 一首很歡快的歌~ 不錯不錯~
誰有卡朋特的[什錦菜]的漢語歌詞?
Jambalaya
什錦菜
卡倫·卡朋特
(Karen Carpenter)
的歌曲旋律動聽,
和聲優美,
深受廣大聽眾的喜愛.
《什錦菜》唱的是
喬和伊芳結婚后將遷居密西西比河
過上幸福的生活.
Goodbye,Joe,
和喬道別,
he gotta go,
他必須離去,
me oh my-oh,
我的老天,
He gotta go
他必須離去,
pole the pirogue down the bayou.
駕駛小船駛下密西西比河.
His Yvonne,
他的伊芳,
the sweetest one,
是最甜的女孩,
me oh my-oh,
我的老天.
Son-of-a-gun, 哇,
we’ll have big fun on the bayou.
在密西西比河我們會很快活.
Thibodaux,
提巴多,
Fontaineaux,
芳坦諾,
the place is buzzing,
這地方充滿歡樂的聲音,
Kinfolk come to see Yvonne by the dozen.
成群的親戚來看伊芳,
Dressed in style,
打扮時髦,
they go hog wild,
他們盡情享樂,
me oh my-oh.
我的老天.
Son-of-a-gun, 哇,
we’ll have big fun on the bayou.
在密西西比河我們會很快活.
Jambalaya,
什錦菜,
crawfish pie,
河蝦派,
fillet gumbo.
秋葵加肉片,
For tonight I’m gonna see my cherami-o.
今晚我將和愛人相見.
Pick guitar,
拿起吉他,
fill fruit jar and be gay-o.
裝滿果籃.
Son-of-a-gun, 哇,
we’ll have big fun on the bayou.
在密西西比河我們會很快活.
Settle down far from town,
遠離城鎮定居,
get him a pirogue,
為他買一艘小船,
and he’ll catch you all the fish in the bayou.
他會為你捕盡密西西比河的魚.
Swapped his mom to buy Yvonne what she need-o.
用他母親去交換伊芳需要的東西.
Son-of-a-gun,哇,
we’ll have big fun on the bayou.
在密西西比河我們會很快活.
鄧麗君歌有首歌曲和(小冤家)調子一樣的,求名!
Jambalaya 中文名叫《什錦菜》 Jambalaya 鄧麗君 所屬專輯:With Love from 愛之世界
《什錦菜》是一首美國黑人的歌曲嗎?
不是 原唱是漢克·威廉姆斯 屬于鄉村音樂 現在我們常聽到的是卡朋特的版本 其實中文版就是情深深雨蒙蒙里趙薇唱的小冤家
中文名叫《什錦菜 》《小島風情》的歌的英文歌詞
什錦菜 jambalaya
http://post.baidu.com/f?kw=jambalaya.
Good-bye, Joe, me gotta go, me oh my oh 海鮮雞肉飯再見啦,喬他得走羅,乖乖!他得走
He gotta go pole the pirogue down the bayou 把獨木舟放入河中
His Yvonne, the sweetest one, me oh my oh 他的依凡是最甜美的女孩,乖乖!
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou 有種的男孩,咱們在河上玩個痛快
Thibodaux, Fontaineaux, the place is buzzin’ Thibodaux和Fontaineaux來的親友成群來看依凡,
Kinfolk come to see Yvonne by the dozen 把這兒擠得水泄不通
Dress in style and go hog wild, me oh my oh 大夥衣著光鮮,放肆作樂,乖乖!
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou.
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo 有海鮮雞肉飯,鮮蝦派,和菲力濃湯
For tonight down I’m gonna see my ma cher amio 因為今晚我將見到我親愛的他
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o 拿把吉他,裝滿水果甕,好不快活
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou 有種的男孩,咱們在河上玩個痛快
Settle down far from town get me a pirogue 找個遠離都市的地方安定下來再幫他弄艘獨木舟他
And I’ll catch all the fish in the bayou 他肯定會把河里的魚抓光好
Swap his mon to buy Yvonne what she need-o和他的哥們換些錢去買依凡想要的東西
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
For tonight down I’m gonna see my ma cher amio
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou
關于幸福甜蜜的愛情的英文歌.
stay here forever-jewel the power of love-celine dion2 become 1 i was born to make you happy you needed me -安妮莫莉 because you loved me to love you more innocence-avril i am you angel
為什么什錦菜這首歌那么紅?
經典的美國鄉村民謠 什錦菜(Jambalaya)漢克·威廉姆斯最有名的代表作品.歌詞幽默詼諧,旋律輕快流暢,使人百聽不厭,世界上家喻戶曉的經典歌曲 至今全世界各地的歌手都在不停地重新演繹著這首傳世之作.其中以Karen Carpenter重新演唱的這首歌最為知名,她將這首歌演唱得節奏歡快,朗朗上口,頗具浪漫甜蜜的氣息,深受歌迷的喜愛. 這首歌的背景是在美國南部密西西比河流域,敘述一群移居美國的法國后裔仍保持其傳統的慶祝活動. 有特別風格的翻唱包括:小野麗莎的慢板風格,以及國內的鄧麗君、成方圓版本,趙薇將其翻唱為中文版《小冤家》情深深雨蒙蒙插曲,瓊瑤作詞.
什錦菜歌詞是什么意思
JAMBALAYA是漢克·威廉姆斯最有名的代表作品。目前最流行的版本:卡朋特兄妹的。小野LISA等都翻唱過,這首歌的背景是在美國南部密西西比河流域,敘述一群移居美國的法國后裔仍保持其傳統的慶祝活動。歌中講述了JOE和YVONNE想象未來生活的快樂而隨心所欲的畫面。
Jambalaya《什錦菜》
Good-bye, Joe,he gotta go, me oh my oh
說再見吧,喬得走了, 我的天啊。
He gotta go pole the pirogue down the bayou
他駕駛著木舟,順著密西西比河往下游
His Yvonne, the sweetest one, me oh my oh
他的依凡,最甜的女孩,我的老天!
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou
野孩子,讓我們在河岸玩個痛快~!
Thibodaux, Fontaineaux, the place is buzzing
提巴多〈地名〉,方坦諾〈地名〉,這里充滿歡樂。
Kin-folk come to see Yvonne by the dozen
親友們成群結隊來看依凡,把這兒擠得水泄不通
Dress in style they go hog wild, me oh my oh
他們穿著入時,盡情作樂,我的老天!
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou.
野孩子,讓我們在河岸玩個痛快~!
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
(宴會上) 有什錦菜,小龍蝦派,秋葵加肉片。
‘For tonight I’m gonna see my ma cher a mi-o!
因為今晚我將見到我的愛人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿起吉他,裝滿水果罐子,好不快活
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou
野孩子,讓我們在河岸玩個痛快~!
Settle down far from town get him a pirogue
要是找個遠離都市的地方安頓下來,再給他弄艘獨木舟。
And he’ll catch all the fish in the bayou
他會為依凡捕盡河岸所有的魚。
So up his mom to buy Yvonne what she need-o
媽媽會去買依凡想要的東西![haha~~]
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou
野孩子,讓我們在河岸玩個痛快~!
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
有什錦菜,小龍蝦派,秋葵加肉片。
‘For tonight I’m gonna see my cher a mi-o!
因為今晚我將見到我的愛人!
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
拿把吉他,裝滿水果甕,好不快活
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou
請問趙薇翻唱的小冤家原來是誰唱的,歌名是什么?
浮生若夢Edi說的是正確的,只是那個中文譯名有點-_-b 這首歌叫《Jambalaya》,我以前買的那張專輯翻譯為《什錦菜》,我比較滿意這個譯名.原唱Karen Carpenter,也就是唱《Yesterday Once More》(Every shalalala every wowo~, 你一定聽過那首歌)的那個姐姐~可惜她已經駕鶴西去……
誰能給我<什錦菜>的英文原版歌詞?英文原版叫什么名?
Jambalaya
原唱是美國Carpenters
中國成方圓翻唱過
Goodbye Joe, me gotta go, me oh my oh Me gotta go pole the pirogue down the bayou My Yvonne, the sweetest one, me oh my oh Son of a gun, we’ll have good fun on the bayou Jambalaya, a-crawfish pie and-a fillet gumbo ‘Cause tonight I’m gonna see my machez amio Pick guitar, fill fruit jar and be gay-oh Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou. Thibodeaux, Fountaineaux, the place is buzzin’ Kinfolk come to see Yvonne by the dozen Dress in style, go hog wild, me oh my oh Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou. Jambalaya, a-crawfish pie and-a fillet gumbo ‘Cause tonight I’m gonna see my machez amio Pick guitar, fill fruit jar and be gay-oh Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou. Jambalaya, a-crawfish pie and-a fillet gumbo ‘Cause tonight I’m gonna see my machez amio Pick guitar, fill fruit jar and be gay-oh Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou. Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou. Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou.